«Парасолькове дерево»: книга для детей 4-7 лет

После девяти прочтений за один вечер, эта книга не начала меня бесить. А я достаточно требовательный читатель. И хотя отдельные моменты в ней мне кажутся неорганичными, я рекомендую ее родителям старших дошкольников и младшеклашек.
«Парасолькове дерево» привлекает стильным дизайном. Написанная и проиллюстрированная китайскими авторами и изданная в хорошем переводе на украинский язык, она заслуживает внимания родителей — а возможно, и воспитателей, учителей и арт-терапевтов.
По двум причинам: она красивая и дает много выходов на темы, актуальные для детей лет 4 – 7, и их родителей.
Преимущества «Парасолькового дерева»
Рекомендует Ирина Сергеева, PhD, тренер по конструктивной коммуникации и родительско-детским отношениям, основатель проекта Effective Parents
Дизайн и стиль книги
Авторы и издатели «Парасолькового дерева» постарались: минималистичные, всего в трех цветах – белом, графитово-сером и конечно же, красном – иллюстрации. Дышащие и воздушные, понравившиеся и мне, и дочери. Столь же простая, прозрачная и отстраненно-свежая история старого зонтика, проросшего в зонтичное дерево. И двух панд – хозяев зонтика, потерявших и потом обретших любимую вещь в новом воплощении.
Очень и очень удачное соответствие иллюстраций тексту. Мелованная бумага с рельефом, делающая картинку еще более достоверной. Интересный, довольно крупный шрифт.
В «Парасольковому дереві» интересный и нетривиальный Китай: без традиционной вычурности и драконов, но представленный в своими символами: и пандами, и зонтиками, и красным цветом. Все это незатерто и свежо, как сам красный, который сквозит в истории, не отягощая ее – но задавая тон.

Субъективные недостатки книги
Странно в этом контексте выглядят черты человеческого лица на зонтике и дереве – такое впечатление, что их художник добавил к уже готовым иллюстрациям под давлением редактора. Как и некоторые описания эмоций в тексте – они тоже оставляют ощущение, что их искусственно вставили в прекрасный и метафоричный рассказ об отношении детей и их любимой вещи, ее перерождения. Задача стояла развить в китайцах эмоциональный интеллект, что ли?…
Столь же странными мне показались изображения некоторых животных в этом рассказе – ослики, зебры (???), бегемоты (???) играют эпизодическую роль в истории, и будь нарисованы по-другому, смотрелись бы в книге совсем иначе. Хотя сейчас пишу и подумала – может, стилистика изображения отражает деление персонажей на реальный мир (реалистичная манера исполнения) – и мир игрушек?..
На мой взгляд, без этих текстовых и графических включений «Парасолькове дерево» однозначно выиграло бы.
Не буду скрывать, что моему мужу сам сюжет сказки показался просто примитивным — но это его мнение, не совпавшее ни с моим, ни с Таниным. Хотя качество графики признал даже он, не найдя, ничего неуместного в моментах, которые показались странными мне.
Однако, все эти странности не умаляют достоинств книги. Тем более, что она открывает широкие горизонты для игры с ней.

Дополнительные возможности использования книги
Я вообще люблю работать с текстами – и «Парасолькове дерево» открывает много выходов на разные темы.
Расставание ребенка с любимыми игрушками и вещами можно сгладить, используя эту книгу и некоторые приемы . И если Ваш ребенок потерял / сломал / испортил любимую игрушку (о боже, все мы переживали такие драмы) – чувство утраты можно облегчить, прочитав книгу и придумав – а потом отрисовав, слепив и т.п. – ее историю по аналогии с книгой. Что стало с потерянным мишкой? Вдруг он стал предводителем стаи медведей? Или отцом семейства? Или с ним играют теперь – не знаю, кролики в поле? Или он живет в подвале, создав там свою медвежбю империю?… И что было потом?…
Выход на такую трансформацию потери (а любимая вещь может быть очень значимой для ребенка, особенно в период психологического отделения от взрослых) и возможность придумать хеппи-энд – хороший вариант, не так ли?
Фантазия & Развитие. Другой вариант работы с книгой – прочтите ребенку только название книги и предложите ему придумать свою историю, которая в ней развернется, ориентируясь только на картинки. И потом сравните с тем, что придумал писатель Бай Бин.

Книга дарит неплохие выходы на темы экологии, необычного использования предметов (дивергентного мышления), отношений и эмоций. Можно поговорить о Китае и его культуре, об одиночестве и потребности быть кому-то нужным. О метафорах и разных культурах. Главное – найти правильные слова и задать подходящие вопросы.
А можно не говорить. Наслаждаться красиво изданной книгой, хорошим украинским языком (будет ценно для русскоязычных семей), и историей, которую Таня охарактеризовала как «нестрашную и очень добрую, от которой на глаза наворачиваются слезы радости».
В общем – рекомендую. Конечно, просмотрите ее в магазине перед покупкой — вдруг наши вкусы отличаются.
Бай бін. Парасолькове дерево. Ілюстрації Лі Хонгжуана. – Харків: Віват, 2017.
Если соблазнитесь – напишите, как она пошла в Вашей семье, и какие были Ваши идеи по работе с «Парасольковим деревом».
Я буду очень рада об этом узнать.
Хорошего чтения и досуга с детьми.